Per a una música de Chopin

 

Quan tu deies “amor” 
els brolladors florien dins la tarda. 

 

Quan tu deies “amor” 
un ocell s'encenia a cada branca. 

 

Tota la mar s'alçava de puntetes 
si el teu nom estremia la distància. 
¿Te'n recordes, amor?, deies “amor” 
i l'herba de la font s'enamorava. 

 

¿Quina ona de silencis 
ha escampat les petxines per la platja? 
¿Quin oratge d'absència 
commou aquesta angoixa primfilada? 

 

Al lluny la teva mà -ja inútilment- 
dibuixa un llarg adéu al pit de l'aire. 

 

 

 

 

 

 

 

CANÇÓ PER A UNA FILLA 

 

Non, non, 
vine, vine son. 

 

Ai la meva filla 
sola en l'alta nit, 
dimonis jugaven 
a ditperati. 

 

Ai la meva filla, 
òrfena de son, 
ton paret et cerca 
per un raig de sol. 

Ton pare et cercava 
pel crit de la sang, 
es dreçaven totes 
les ones del mar. 

Ai la meva filla, 
soledat del bres. 
Colomes volaven 
camí del no-res. 

Non, non, 
vine, vine son. 
 
 

 

CAMÍ FLORIT 

 

Llevamà, card, fonollassa, 
rosella, cascall, lletsó, 
vinagrella, corritjola, 
ginesta, aritja, fonoll, 
passionera, cugula, 
mare-selva, safrà bord, 
floravia, canyaferla, 
baladre, argelaga, albó, 
falguera, olivarda, estepa, 
clavell de moro, coscoll, 
heura, contell, englantina, 
vidalba, murta, maimó, 
cama-roja, campaneta, 
ravenissa, bruc, guixó 
(i en l'aire color de vauma 
l'esgarrifança d'un poll). 

 

 

Josep Maria Llompart