Costa de creure, però tot sovint, no pronunciam totes les lletres que formen una paraula. De resultes d’això, si parlam informalment, el més probable és que sonin igual cinc cants, cinc camps i cinc cans. Amb les preposicions amb i en passa una cosa semblant i això ens fa dubtar a l’hora d’escriure. Per aquest motiu hi ha tanta confusió pel que fa a les locucions amb relació a i en relació amb.
Abans d’entrar en pànic: ambdues són adequades i es poden emprar indistintament per delimitar el tema sobre el qual es parla, és a dir, amb el significat de pel que fa a. Així que podem dir sense por (o almanco, no gaire): En relació amb la nota de l’examen... o Amb relació a la nota de l’examen... En canvi, s’ha d’evitar l’ús de la locució *en relació a, perquè no és adequada en cap registre.
Així i tot, cal tenir en compte que aquestes dues locucions no sempre són sinònimes, ja que en relació amb també pot significar ‘en connexió amb’ o ‘en comparació amb’, és a dir, expressar la connexió que s’estableix entre dos constituents, dues entitats o dos termes. Per tant, podem dir (si és que és cert), que les meves notes han augmentat significativament en relació amb el curs passat o (si un té aquesta sort) que fou el meu pare qui em va posar en relació amb el cap de l’empresa on treball ara.
Posar una preposició o una altra és només un detall, però és precisament aquí on demostram el nostre domini lingüístic. Cal ser acurats o ens perdrem en el caos de les preposicions.