Per a una música de Chopin
Quan tu deies “amor”
els brolladors florien dins la tarda.
Quan tu deies “amor”
un ocell s'encenia a cada branca.
Tota la mar s'alçava de puntetes
si el teu nom estremia la distància.
¿Te'n recordes, amor?, deies “amor”
i l'herba de la font s'enamorava.
¿Quina ona de silencis
ha escampat les petxines per la platja?
¿Quin oratge d'absència
commou aquesta angoixa primfilada?
Al lluny la teva mà -ja inútilment-
dibuixa un llarg adéu al pit de l'aire.
CANÇÓ PER A UNA FILLA
Non, non,
vine, vine son.
Ai la meva filla
sola en l'alta nit,
dimonis jugaven
a ditperati.
Ai la meva filla,
òrfena de son,
ton paret et cerca
per un raig de sol.
Ton pare et cercava
pel crit de la sang,
es dreçaven totes
les ones del mar.
Ai la meva filla,
soledat del bres.
Colomes volaven
camí del no-res.
Non, non,
vine, vine son.
CAMÍ FLORIT
Llevamà, card, fonollassa,
rosella, cascall, lletsó,
vinagrella, corritjola,
ginesta, aritja, fonoll,
passionera, cugula,
mare-selva, safrà bord,
floravia, canyaferla,
baladre, argelaga, albó,
falguera, olivarda, estepa,
clavell de moro, coscoll,
heura, contell, englantina,
vidalba, murta, maimó,
cama-roja, campaneta,
ravenissa, bruc, guixó
(i en l'aire color de vauma
l'esgarrifança d'un poll).
Josep Maria Llompart