El DIEC no recull ni la conjunció *mentres ni la locució *mentres que. Tranquils, però, i que això no us faci perdre la son: podeu emprar tant mentre, com mentre que com mentrestant. Això sí, anau alerta perquè s’utilitzen a contextos diferents.
Mentre significa 'durant el temps en què' i funciona com a nexe entre una oració principal i una de subordinada per expressar una acció simultània. Per exemple: Molts llegeixen els nostres consells lingüístics mentre beuen un cafè. També pot tenir un valor condicional, equivalent a la conjunció si o en el cas que, com es pot veure amb el títol d’aquest article.
Alguns confonen mentre amb mentrestant, un adverbi que també expressa simultaneïtat entre dues o més accions. Com es tracta d’un adverbi, funciona sol i apareix separat per una coma de la resta de l’oració. Per exemple: Molts mallorquins esperen durant minuts interminables el tren, que sempre arriba tard; mentrestant, juguen amb el mòbil o llegeixen els nostres consells lingüístics. No es pot emprar mentre com si fos equivalent de mentrestant, excepte si es modifica l’oració: Molts mallorquins juguen amb el mòbil o llegeixen els nostres consells lingüístics mentre esperen durant minuts interminables el tren, que sempre arriba tard.
És important que realment hi hagi un vincle de simultaneïtat perquè el text sigui coherent: no es pot emprar mentrestant com si fos un comodí. No podem dir *A la roda de premsa d’ahir, una de les associacions va afirmar que el català als mitjans de comunicació no tenia futur. Mentrestant, els lectors no deixen de lloar els nostre articles sobre llengua, perquè no és una acció simultània (ni tan sols el temps verbal és el mateix). Sí que podem relacionar ambdues idees fent servir una altra construcció com cosa que es mentida, perquè els lectors no deixen de lloar els nostre articles sobre llengua.
Fixau-vos que entre els significats de mentre no apareix la idea de contrast: per això utilitzam la locució conjuntiva mentre que. Per exemple, no direm *Algunes persones fan moltes errades ortogràfiques mentre els lectors més llestos escolten els nostres consells lingüístics, sinó Algunes persones fan moltes errades ortogràfiques, mentre que els lectors més llestos escolten els nostres consells lingüístics.
A l’hora d’emprar mentre que cal assegurar-se que realment hi ha un contrast entre ambdues oracions i no simplement de coordinació entre dues idees. En aquest darrer cas, hem de fer servir altres recursos. Què passa amb l’oració *Algunes persones llegeixen diaris en català mentre que d’altres els llegeixen en castellà? Llegir el diari en una llengua o en una altra no és contradictori. Per això és millor dir Algunes persones llegeixen diaris en català i d’altres en castellà. La gramàtica i la sintaxi no són branques oposades, per tant, no és adequat dir *Alguns prefereixen les nostres fitxes sobre gramàtica, mentre que d’altres prefereixen les de sintaxi sinó que és preferible Alguns prefereixen les nostres fitxes sobre gramàtica i d’altres les de sintaxi.